Escola com Turmas de Ensino Bilíngue

No projeto bilíngue, a linguagem oral é fundamental, pois possibilita a organização de ideias, a expressão de sentimentos, a exploração e a descoberta do mundo à sua volta. A linguagem oral está presente nas ações entre as pessoas e se efetiva em suas diversas relações. Dentro da proposta curricular a oralidade, tem intencionalidade, e para tanto é necessário propor situações reais de comunicação que possibilitem à criança/jovem a estruturar o pensamento e adequar a fala a diferentes interlocutores, em diferentes contextos, ampliando assim seu universo discursivo.
Nessa perspectiva de mudar a concepção de prática pedagógica, utilizando projetos de aprendizagem/ensino, organizados em sequências didáticas, intensificar o uso da linguagem oral, surge a necessidade de replanejar e reorganizar a proposta curricular. Esta adaptação será feita até o final deste ano de 2015.
Segundo Schenuwly (2011, p.28) “... a metalinguagem das crianças de mais de dez anos, em especial no quadro da produção escrita, demonstram uma capacidade fortemente crescente de controlar seu próprio processo de produção de linguagem”.
Consta dos Parâmetros Curriculares Nacionais, no caderno sobre Pluralidade Cultural e Orientação Sexual, no capítulo destinado para a Pluralidade e educação, a seguinte redação: “Diferentes formas de transmissão de conhecimento: práticas educativas e educadores nas diferentes culturas” (PCN, 1997, p. 69). A cultura de origem alemã diferencia-se da cultura nacional brasileira em alguns aspectos, entre eles a língua. Buscamos com o projeto bilíngue (alemão/português), atender e vivenciar o “Reconhecimento de que se vive tempos de consolidação de direitos de minorias já reconhecidos e estabelecidos na Constituição Federal e no sistema legislativo como um todo; responsabilidades do Estado e da sociedade nesse processo.” (PCN, 1997, p. 76).
Os Parâmetros Curriculares Nacionais em seus objetivos, para as turmas do 6º ao 9ºano, traz para o ensino da língua estrangeira a seguinte redação:
·         Compreender a cidadania como participação social e política, assim como exercício de direitos e deveres políticos, civis e sociais, adotando, no dia-a-dia, atitudes de solidariedade, cooperação e repúdio às injustiças, respeitando o outro e exigindo para si o mesmo respeito;
·         desenvolver o conhecimento ajustado de si mesmo e o sentimento de confiança em suas capacidades afetiva, física, cognitiva, ética, estética, de inter-relação pessoal e de inserção social, para agir com perseverança na busca de conhecimento e no exercício da cidadania;           
·         conhecer e valorizar a pluralidade do patrimônio sociocultural brasileiro, bem  brasileiro, bem como aspectos socioculturais de outros povos e nações, posicionando-se contra qualquer discriminação baseada em diferenças culturais, de classe social, de crenças, de sexo, de etnia ou outras características individuais e sociais[1];

Na nossa escola em que o Ensino Bilíngue foi implantado, todos os alunos têm garantido o direito de aprenderem na língua portuguesa e na língua alemã. Deste modo não apenas os descendentes de imigrantes garantem a manutenção da língua trazida pelos seus antepassados, como os não descendentes deste grupo, também podem aprender a segunda língua. Neste contexto a cultura das diferentes etnias é valorizada. Os alunos aprendem muito mais que duas línguas, aprendem a história, os valores, às tradições dos diferentes grupos envolvidos.
Nesta abordagem corrobora-se também com uma proposta de ensino que visa o biletramento. Isso implica em garantir aos alunos o acesso à leitura e a escrita em situações reais de comunicação e interação, portanto pensamos neste momento que a abordagem curricular pautada nos gêneros de discurso seja a recomendada.
 Os textos utilizados em sala de aula são os que circulam na sociedade e não apenas os textos escolares. O biletramento contemplado nas atividades realizadas nas duas línguas em sala de aula está a serviço da formação de um indivíduo que não só aprende a falar duas línguas bem como faz uso delas nas mais variadas situações, quer seja para se comunicar, se informar, reivindicar, argumentar,  aprender, conhecer novas culturas e novos lugares.
            Assim sendo, a escola tem turmas de ensino bilíngue, mas com o propósito de estar sendo promotora de situações de letramento, e de inserção na cultura escrita e de leitura do idioma, as placas de sinalização da escola passam a ser escritas nos dois idiomas (português e alemão), bem como se terá o cuidado de em eventos cívicos ou de homenagem, seja contemplado participações que façam uso do idioma alemão. Bem como os cartazes contendo as orações e cantigas que antecedem as refeições, o cardápio serão expostos com a escrita nas duas línguas.

10.1 FUNCIONAMENTO DAS TURMAS
A nossa escola oferece 5 aulas semanais aos alunos da Educação Infantil e 10 aulas semanais aos alunos do 1º ano do Ensino Fundamental a fim de conhecerem a Língua Alemã dentro do projeto bilíngue e a partir do 2º ano ao 5º ano do Ensino Fundamental os alunos tem 1 aula de língua alemã dentro da base comum e 10 aulas de língua alemã no projeto bilíngue onde os pais optam se seus filhos irão frequentar estas aulas do projeto, para se tornarem usuários proficientes da mesma. As aulas da Educação Infantil e do 1º ano acontecem dentro do turno de aula. A partir do 2º ano os alunos frequentam a escola em tempo integral duas vezes por semana onde as aulas do ensino bilíngue acontecem no contra turno.
            As turmas de primeiro ano terão a seguinte distribuição: durante um período de quatro horas os alunos da turma são divididos pelas duas professoras regentes, sendo uma de língua portuguesa e outra de língua alemã. Cada professora tem sua sala e os alunos ficam metade da manhã na sala da professora de língua portuguesa e a outra metade da manhã na sala da professora de língua alemã. Quando a turma tem aula de educação física, artes, ensino religioso e inglês ficam todos na sala da professora de língua portuguesa, onde haverá carteiras para a turma toda.
            No final de cada ano os pais podem optar se seu filho vai frequentar o ensino bilíngue no ano seguinte. Se algum aluno reprovar no ensino bilíngue, automaticamente ele frequentará este ano escolar novamente, tanto as disciplinas do ensino regular bem como as do ensino bilíngue.
           
10.2 OBJETIVO GERAL DO PROJETO BILÍNGUE

Implantar salas de aula bilíngue oferecendo aos alunos da E.B.M.Dr. Amadeu da Luz a possibilidade de se alfabetizarem na Língua Portuguesa e da Língua Alemã, tornando-se usuários proficientes das mesmas.
Para tornar os alunos deste educandário, usuários proficientes da língua alemã, serão tomadas algumas atitudes elencadas pelo grupo de professores desta escola, como:
- Buscar equilibrar a oferta de situações de fala, leitura e escrita. Sendo necessário o estabelecimento de metas para cada etapa escolar. Visto que ambas as línguas utilizam o sistema alfabético como base de constituição das palavras que compõe as línguas. Ficando os aspectos fonéticos, que requerem interação oral o desafio de promover as reflexões que distinguem as línguas.
- Estar oportunizando apresentações em alemão das turmas bilíngues,  visto que o alemão é a língua co-oficial do município ( Lei 2251/setembro de 2010 – que em seu texto cita a escola, na perspectiva de formação de mão de obra para atendimento ao turista e ao atendimento no comércio – bem como esta lei compromete  o poder público de colocar placas bilíngues).

10.3 FORMAÇÃO DOS PROFESSORES

            O grupo de professores participa das formações oferecidas pela Secretaria Municipal de Educação, bem como, nas atividades onde a participação de todos é proposta, junto ao planejamento anual da ACPA – Associação Catarinense de Professores de Alemão.  Assim como se faz necessário o interesse individual, na busca de aperfeiçoamento, de acordo com a turma e faixa etária com a qual vai trabalhar naquele ano.




Nenhum comentário:

Postar um comentário